Autumn 2020 menu menu – takeaway dishes
° ° °
Carpaccio di selvaggina (secondo mercato) con funghi, insalatina di cavolo rosso e mascarpa
Game carpaccio (game can vary depending on market availability) stuffed with mushrooms, red cabbage salad and mascarpa
( B )
€ 16,00 ( piatto di asporto € 12,00 )
Scaloppa di foie gras con frutta di stagione e panbrioches
Foie gras escalope with seasonal fruit and panbrioche
( A B C F)
€ 16,00 ( piatto di asporto € 12,00 )
Tataki di manzo nostarno con salsa teriyaki e alghe
Local beef tataki with teriyaki sauce and seaweed
( E L)
€ 16,00 ( piatto di asporto € 12,00 )
Millefoglie di fagioli, gamberi scottati e sorbetto alla barbabietola
Millefeuille whit beans, seared prawns and beetrot sorbet
( G )
€ 16,00 ( piatto di asporto € 12,00 )
Cappuccino di zucca con crema di gorgonzola
Pumpkin cappuccino with gorgonzola cream
( B )
€ 10,00
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
Tagliolini di castagne con cavolo cappuccio e formaggio d’alpe
Homemade chestnut tagliolini with cabbage and local cheese
( A B C )
€ 16,00 ( piatto di asporto € 12,00 )
Risotto mantecato con crema di cipolle e pere, caffè e scorza di limone
Creamed risotto with onion and pear cream, coffee and lemon zest
( B )
€ 16,00
Cannelloni verdi di alghe ripieni d’astice, salsa al vermouth e salsa rossa ai crostacei
Green seaweeds cannelloni stuffed with lobster,vermouth sauce and red shellfish sauce
( A B C G )
€ 18,00 ( piatto di asporto € 12,00 )
Ravioli del plin ripieni di selvaggina profumati al pino mugo e salsa al pane nero di Coimo
Ravioli del plin stuffed with game, scented with mountain pine and Coimo black bread sauce
( A B C)
€ 16,00 ( piatto di asporto € 12,00 )
Le paste fresche sono fatte in casa e surgelate mediante abbattitore termico.
In caso di necessità alcuni prodotti potrebbero essere surgelati
Fresh pastas are homemade and frozen using a heat sink.
In case of need, some products could be froze
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
Filetto di pesce del giorno
Fish of the day
( B G )
€ 24,00 ( piatto di asporto € 19,00 )
Animelle di cuore di vitello cotte a bassa temperatura profumate con fave di Tonka con purea di topinambur e verdure di stagione
Veal heart sweetbreads cooked at low temperature with Tonka beans and Jerusalem artichoke puree and seasonal vegetables
( B )
€ 24,00 ( piatto di asporto € 19,00 )
Petto d’anatra laccato al miele e pepe con purea di patate e verdure di stagione
Honey and pepper lacquered duck breast with mashed potatoes and vegetables
( B )
€ 24,00 ( piatto di asporto € 19,00 )
Dadolata di selvaggina (secondo mercato) scottata al ginepro con salsa di vino rosso e contorni autunnali
Diced game (game can vary depending on market availability) seared with juniper, red wine sauce and autumn vegetables
( B )
€ 24,00 ( piatto di asporto € 19,00 )
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
Sfogliatina allo zafferano e mela verde
Saffron and green apple puff pastry
( A B C )
€ 9,00 ( piatto di asporto € 6,00 )
Delizia di pere e cioccolato
Pears and dark chocolate delight
( A B )
€ 9,00 ( piatto di asporto € 6,00 )
Tronchetto di castagne con gelato alla vaniglia
Chestnut mousse with vanilla ice cream
( A B C )
€ 9,00 ( piatto di asporto € 6,00 )
Il nostro sorbetto al mojito
Our mojito sorbet
€ 6,00
Variazione di formaggi
Cheese variation
( B )
€ 15,00
Pane fatto in casa e coperto
Homemade bread and cover
€ 3,00
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
Tasting menu 3/4/5 surprise courses
€ 40,00 /€ 50,00/€ 60,00
Il servizio alla carta è disponibile per un massimo di 6 persone
Il menù degustazione è disponibile per l’intero tavolo
A la carte service is available for up to 6 people
The tasting menu is available for the entire table
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
A cerali contenenti glutine – cereals containing gluten
B latte e/o prodotti derivati – milk and milk products
C uova e/o prodotti a base di uova – eggs and eggs products
D frutta a guscio – nuts
E soia e/o prodotti a base di soia – and soy-based products
F lievito di birra – brewer’s yeast
G crostacei e/o derivati di pesce- shellfish and / or derivatives
Nel caso di intolleranze alimentari o allergie, siete pregati di comunicarlo al nostro personale: faremo di tutto per venire incontro alle vostre esigenze.
Le paste fresce sono fatte in casa e surgelate mediante abbattitore termico
In caso di necessità alcuni prodotti potrebbero essere surgelati